GESTIONANDO PARTNERSHIPS Y ENGAGING BECARIOS
agosto 6, 2010
En el proceso de traducir temas de patrimonio de castellano a ingles he compilado una lista incompleta y en constante revisión de términos comunes de patrimonio en inglés y castellano en informes, descripciones de empresas, iniciativas, etc, que pego abajo. La idioma construye nuestras realidades y discursos y creo que la lista abajo demuestra esto . Fijase en castellano en palabras de difusión, de arriba para bajo(difusión, orientar, materiales de divulgación), en inglés el énfasis es en consejo,(engage, advice, interpretation materials) en ingles en palabras de comercializar/marketing, del city(best solutions, cultural resource, partnership). Fija en castellano en palabras muy útiles para captar algo que en inglés tienes que recurrir a descripciones mas largos o simplemente no existen(gestión, musealizacion, puesto en valor, actuación). Creo que seria importante reflexionar en como estas palabras tan comunes y importantes en nuestra áreas de actuación nos influyen y construyen nuestros discursos.
KEY WORD BANK
SPANISH/ENGLISH
1.0 HERITAGE LANGUAGE
English Castellano
| epic | epopeya |
| Wide range | |
| Site specific | |
| Landscape | paisaje |
| multiplicity of points of view | |
| Best solutions | |
| planning related issues | tramites |
| evaluations | Intervencion/ prospeccion |
| Intangible heritage | Patrimonio immaterial |
| Pause and ponder/reflect | reflexionar |
| trails | rutas |
| thought-provoking | |
| deepen our understanding | ampliar |
| engaging emotions | |
| enriches | |
| Enable communities | |
| Cultural resource | Patrimonio cultural |
| Working in partnership/working through
Cross-functional |
Buscamos especialistas que nos orientan
multidisciplinares |
| consultancy | |
| ilustrados | |
| epopeya | |
| Culturas metalurgicas | |
| Practicas/ becarios | |
| convenios | |
| Post excavation ? promotion of site/value enhancement strategy? Very difficult | Puesto en valor |
| Strategies, plans and feasibility studies for countryside and environmental projects
Environmental Impact Assessments |
Viabilidad planes
estudios de impacto |
| We are commited…./our aim is to….. | Nos preocupamos… |
| actuaciones | |
| Guide/advise | Orientan/orientar |
| Leaflets/interpretation materials | Materiales de divulgacion |
| musealizacion | |
| Foster/ facilitates/provides | facilitar |
| Approach | tratamiento |
| Engage/visitor experience strategies/interpretation programmes/access to knowledge/promoting/outreach | Diffusion/ divulgacion |
| revitilisation | dinamizacion |
| contexts | |
| elementos | |
| obligation | Nuestro deber |
| Procedures/ design projects | gestion |